PASODOBLE. ESPAÑA. Manolo Escobar: «En «er» mundo» y «Y viva España».

Manuel García Escobar, conocido como Manolo Escobar, es uno de los cantantes más populares de España. Nació en 1931 en la provincia andaluza de Almería (en el pueblo llamado Las Norias de Daza). Emigró siendo muy jóven a Barcelona junto a dos hermanos suyos. Allí trabajó como funcionario de Correos y empezó, acompañado de las guitarras de sus dos hermanos (a los que luego se sumaría otro) su carrera musical. Dedicado a la copla y a la canción española en general (pasodobles, zambras, rumbas, etcétera), tres son sus canciones más conocidas: <<El porompompero>>, <<Mi carro>> y <<Y viva España>> (esta última, curiosamente, compuesta por el belga Leo Caerts). En cuanto al pasodoble del que aquí hace el almeriense una bonita versión, es obra del pianista y compositor ceutí (Ceuta, 1903) Juan Quintero Muñoz, quien la compuso en los años treinta.

ESPAÑA.  Manolo Escobar:  <<En «er» mundo>>

LETRA DE LA CANCIÓN:

Es Sevilla maravilla toda en flor. Y su feria, luminaria de color. Feria de mujeres hermosas, rosa fina. Lo mejor de todas las cosas que hizo Dios.En er [= el] mundo es Sevilla, sí señor, lo mas grande para el cante y el amor.Vente conmigo, morena, mira que vale la pena. Anda, lucero de mayo, que yo en mi caballo te voy a llevar.Sube, mi sol y mi luna, que como tú no hay ninguna, y pa [= para] tu cara bonita, mi guapa mocita, yo traigo un cantar.Yo daria… Yo daria, reina mia, por tu querer, ramito de clavel, sin vacilar, alma y corazón.Y mi propia vida te diera a ti, mi rosa de pasión.Y por un deber por mi fe juraria de que yo iba a ir hasta el pie del altar, pa contigo recibir la bendicion.Feria de abril. Vente, niña, a pasear junto a mí por el ferial.Feria de abril. En er mundo como tú no la vi más rejuntá [= rejuntada].

Excelente versión instrumental a cargo de la Gran Banda Taurina (de la plaza de toros Las Ventas de Madrid):

ESPAÑA.  Gran Orquesta Taurina:  <<En «er» mundo>>

En el vídeo de abajo figura la versión española de una canción que no todo el mundo sabe, o quizá más bien poca gente en España sabe, que su versión original no es ni española ni en español. Efectivamente, la popularísima <<Y viva España>>, también coreada festivamente por los aficionados al fútbol cuando «ganan» como <<Que viva España>>, es una canción belga. Fue el músico Leo Caerts quien compuso la música, y la letra es de Leo Rozenstraten. La letra original es en idioma flamenco, no la escribió este último en español, aunque con posterioridad se iría traduciendo a varios idiomas, entre ellos el español. Quien la popularizó en España e Hispanoamérica fue sobre todo Manolo Escobar (en España únicamente él, y en Hispanoamérica quienes en la antigua España americana la versionaron). Manolo Escobar la dio a conocer al incluirla en su película musical de 1973 <<Me has hecho perder el juicio>>.

He aquí la versión original, pues, como ha quedado dicho, y aunque a muchos españoles les sorprenda este hecho y a veces hasta les cueste creérselo, <<Y viva España>> no es una canción española, sino belga, ahí es nada: de donde iban los tercios de Flandes. Con el título <<Eviva España>>, la canta su primera intérprete, que fue, en 1972, la cantante belga Samantha (nombre artístico de Christiane Bervoets):