BOLERO TEJANO. ESTADOS UNIDOS.  Banda de Ray Camacho:  «Pecadora» y «La feria de las flores».

La banda de Ray Camacho (nacido en la ciudad tejana de El Paso y con cuartel general en Fresno, California) interpreta en el primero de los dos vídeos que siguen la canción <<Pecadora>>, una especie de bolero con toque propio que denominaremos tejano, y en el segundo interpreta una ranchera de la que se dice lo mismo: ranchera tejana.

Respecto a la primera composición se dice que la mujer perdida sobre la que trata tiene derecho a la vida, pues también ella tiene un corazón (nótese que se dice <<tiene un corazón>>, cuyo significado es muy diferente del de <<tiene corazón>> (que significa que es una mujer bondadosa). Una canción muy bonita (y sin bigote).

ESTADOS UNIDOS.  Banda de Ray Camacho:  «Pecadora».

LETRA DE LA CANCIÓN:

Pecadora, pecadora. Te llaman mujer perdida. Nadie puede sin razón destrozar así tu vida. Porque tu alma de mujer también tiene un corazón y tiene derecho a la vida.

Ay, cuanta pena me da de verte llorar tan sola; porque eres buena mujer. Al igual que a otras señoras. Después de tanto sufrir, un día cambiará tu suerte: vendrá tu felicidad, alguien que sepa quererte.

Ay, cuanta pena me da de verte llorar tan sola; porque eres buena mujer. Al igual que a otras señoras. Después de tanto sufrir, un día cambiará tu suerte: vendrá tu felicidad, alguien que sepa quererte.

 El vídeo que sigue es de una actuación en directo en Tucson (Arizona) del grupo de Fresno (California) liderado por el trompetista sin gafas Ray Camacho (nacido en la ciudad tejana de El Paso). En él tocan la ranchera titulada <<La feria de las flores>>, donde el protagonista porta pistola en la cintura o al cinto.

ESTADOS UNIDOS.  Grupo de Ray Camacho:  «La feria de las flores».

LETRA DE LA CANCIÓN:

Me gusta cantarle al viento porque vuelan mis cantares. Y traigo pistola al cinto por toditos los lugares.

Aquí vine porque vine a la feria de las flores. No hay cerro que se me empine ni cuaco que se me atore. En mi caballo retinto he venido de muy lejos. Y traigo pistola al cinto. Y con ella doy consejos.

Atravesé la montaña pa [= para] venir a ver las flores. Aquí hay una rosa huraña que es la flor de mis amores.

En mi caballo retinto he venido de muy lejos. Y traigo pistola al cinto. Y con ella doy consejos.

Atravesé la montaña pa venir a ver las flores. Aquí hay una rosa huraña que es la flor de mis amores.

Aunque otro quiera cortarla, yo la divisé primero. Y juro que he de robarla aunque tenga jardinero. Yo la he de dejar plantada en el huerto de mi casa, y si sale el jardinero, pues a ver; a ver qué pasa.

¡Ay, ay, ay!