CANCIÓN MELÓDICA. ESPAÑA. Tiny Ferreiro: «María la portuguesa».

El andaluz de origen gallego Tiny Ferreiro, dedicado a la canción española (géneros como el pasodoble y la copla), hace una excelente versión de la canción del tanbién andaluz Carlos Cano titulada María la portuguesa, que este último incluyó en su disco de 1987 <<Quédate con la copla>>.

ESPAÑA.  Tiny Ferreiro:  <<María la portuguesa>>

LETRA DE LA CANCIÓN:
En las noches de luna y clavel, de Ayamonte hasta Villareal, sin rumbo, por el río, entre suspiros, una canción viene y va.
Que la canta María al querer de un andaluz. María es la alegría y es la agonía que tiene el sur.
Que conoció a ese hombre en una noche de vino verde y calor. Y entre palma y fandango la fue enredando, le trastornó el corazón.
Y en las playas de isla se perdieron los dos. Donde rompen las olas besó su boca y se entregó
Ay, María la portuguesa. Desde Ayamonte hasta Faro se oye este fado por las tabernas: <<¿Dónde bebe el viño amargo? ¿Por qué canta con tristeza? ¿Por qué sus ojos cerrados?>>. Por un amor desgraciado. Por eso canta, por eso pena.
Fado porque me faltan sus ojos. Fado porque me falta su boca. Fado porque se fue por el río. Fado porque se fue con la sombra.
Dicen que fue el «te quiero» de un marinero razón de su padecer. Que en una noche en los barcos del contrabando, al Langostino se fue. Y en la sombra del río un disparo sonó. Y de aquel sufrimiento nació el lamento de esta canción.
Ay, María la portuguesa. Desde Ayamonte hasta Faro se oye este fado por las tabernas: <<¿Dónde bebe el viño amargo? ¿Por qué canta con tristeza? ¿Por qué sus ojos cerrados?>>. Por un amor desgraciado. Por eso canta, por eso pena.
Fado porque me faltan sus ojos. Fado porque me falta su boca. Fado porque se fue por el río. Fado porque se fue con la sombra.
Fado porque se fue por el río. Fado porque se fue con la sombra.