He aquí una canción sobre el desamor. No sólo para los rumberos, sino para cualquiera al que le guste la salsa brava, aunque sea a los primeros a quienes en teoría más proceda que esté dirigida, como en esta carátula algo desgastada y con sabor añejo, que podríamos decir. En este tema estos venezolanos parecen estar escorados hacia la salsa romántica, si bien manteniendo la contundencia instrumental de la salsa con mayúsculas, que es, sin la menor duda, la brava, dura o, como en menor medida se dice, clásica. Sea como fuerea, buena música sin paliativos la de estos hispanos que, para no perder la extendida mala costumbre inducida, caen en la autodenominación de latinos.
SALSA DURA. VENEZUELA. Cuadra Latina: “Ya te olvidé” (del álbum de 1977 <<Pa los rumberos>>).
LETRA DE LA CANCIÓN:
No quiero verte más cruzar por mi camino. Sigue tu rumbo, porque ya yo te olvidé. Si recuerdas que algo hubo entre nosotros, yo te suplico: por favor, olvídame. Y si recuerdas que nos quisimos, que juntos siempre juramos ser uno del otro, y me mentiste, hoy te suplico: olvídame. Hoy te suplico: olvídame.
Hoy te suplico: olvídame. (x 2)
Hoy te suplico: olvídame. (x 2)
Ya no te quiero, mi vida. Tú no tienes corazón. Tu amor está ya perdido, ya no tiene solución.
Hoy te suplico: olvídame. (x 2)
No te quiero ver cruzar, ¿tú ves?, cruzar más por mi camino. Si sigo pensando en ti, mamá, llorar, llorar será mi destino.
Hoy te suplico: olvídame. (x 2)
Mira, porque te ofrecí, ¿tú ves?, un amor limpio y sincero. Por eso te digo ahora: pero que ya no te quiero.
Hoy te suplico: olvídame. Hoy te suplico.
(¡Voy pallá! [= para allá])
Hoy te suplico: olvídame. (x 2)
Y si algún día recuerdas que te quise con el alma, no me busques, mira, mami, que mi vida ya está en calma.
Hoy te suplico: olvídame. (x 2)
El sabor (?) y el [..] se fueron al campo un día. Mi [..] dice que estuve que el amor que yo te ofrecía*.
Hoy te suplico: olvídame. (x 2)
Hoy te suplico que me olvides de una vez, porque, mira, mama buena: yo no, no sé querer otra vez, ¿tú ves?
Hoy te suplico: olvídame. Hoy te suplico.
[* Esta transcripción parcial es en su mayor parte forzada, pues lo cierto es que de este fragmento, que he intentado a la desesperada no dejar en blanco, lo único que entiendo es <<se fueron al campo un día>> y <<el amor que yo te ofrecía].