BALADA ROMÁNTICA. ISRAEL. Moni Amrani: «Una esposa».

El cantante israelí Moni Amrani (מוני עמרני) canta en español una canción, titulada <<Una esposa>>, en cuya letra, puesta bajo el vídeo que sigue con la interpretación de la misma, aparece usada la frase <<llevar mal>> con el significado de <<soportar o encajar con disgusto y cierta dificultad>> (el vídeo está publicado en el canal de Youtube דודי פטימר, con el título en hebreo מוני עמרני רעיה בשפה הספרדית).

ISRAEL.  Moni Amrani:  <<Una esposa>>  (1995).

LETRA DE LA CANCIÓN:

Amada: con una hermosa mujer y por las noches mi amante y el fuego del infierno candente. Sí: el amor.

Amante: con una flor de mi poema mi pasado puedo jurarte. El amor, el calor y el candor me das a mí.

Amante: cómo te estoy yo queriendo. Y el fuego se va consumiendo. El incendio de tus ojos candentes me consume, me deprime, me enciende.

Amada: qué mal llevo este martirio. Me lastima, me domina cada día. Ya no puedo abrazar.

Amada: mi amada, vestida de mujer. Yo espero no equivocarme y prender el fuego y arder con mi amor.

Amada: el fuego y el calor del amor. Y tenerte cerca y gozar, para poder tenerte y saber lo que es amar.

Amante: cómo te estoy yo queriendo. Y el fuego se va consumiendo. El incendio de tus ojos candentes me consume, me deprime, me enciende.

Amada: qué mal llevo este martirio. Me lastima, me domina cada día. Ya no puedo abrazar.